古池や蛙飛び込む水の音 **(Furuike ya kawazu tobikomu mizu no oto)** ### Traduzione in italiano: Un antico stagno una rana si tuffa rumore d’acqua. ### Contesto e spiegazione: Questo haiku, scritto da Matsuo Bashō durante un viaggio nel 1686, è uno degli esempi più iconici della poesia giapponese. L’haiku dipinge una scena apparentemente semplice eContinua a leggere “L’haiku della settimana”